Вы не зашли.
Технический перевод устаревает вместе с развитием отраслей. Терминология, актуальная пять лет назад, сегодня может звучать архаично. При переводе документации для современного оборудования критично использовать актуальную лексику. Бюро Etalon в Харькове отслеживает изменения в отраслевой терминологии, обновляя глоссарии по машиностроению, электротехнике, энергетике, IT. Это позволяет выполнять перевод, который звучит естественно для специалистов-носителей языка. В портфеле — инструкции по эксплуатации импортного оборудования, программная документация, отчёты о тестировании. Каждый проект предполагает техническую редактуру: проверку терминов по стандартам и согласованность единиц измерения. При необходимости выполняем комплексный перевод с юридической выверкой для международных контрактов. https://etalon-agency.com/ru/services/t … umentation
Неактивен